404 can be found

文澜德ID:11594

【翻译】【囧宝自传】I am Who I am【第二章2】

  闲着没事捡起了很早以前的翻译。此书为John Barrowman自传翻译,译者学艺不精,如有错误欢迎纠正。

  之前的部分:

  序章:https://chel2.lofter.com/post/1d22d3c7_6813841

  第一章:https://chel2.lofter.com/post/1d22d3c7_6813871

  第二章第一部分:https://chel2.lofter.com/post/1d22d3c7_6db1e9e

  正文:

  当然,我们正在赶往全世界最忙碌的机场,所以路上有着巨大的交通量。当我们离终点还有差不多两英里的时候,车子就不再动了,也就是这个时候我爸爸意识到我们可能赶不上飞机了。这位司机把车靠边停然后给航空公司打电话,然后得到了那头的保证说,如果我们十五分钟之内能赶到,飞机就会等着我们。记住,这可是七十年代末,航空公司在白天是有活人接应电话的,而且国际航班经常会等待他们迟到的旅客。

  当我们的十五分钟还剩下八分钟的时候,轿车呼啸着在路边停下了,我们都争着爬了出来。Carole和Andrew帮着Murn坐上了轮椅。我把行李包堆在她的膝盖上,而我妈把其他行李分配给了其他人。

  我妈看了一眼我爸,轻微地点了下头。他们彼此之间传递的眼神就是孩子们熟知的在危急关头时父母间交换的那种眼神。到了这时候,孩子们本能的知道不该捣乱,只做自己被吩咐做的事情就好。我妈妈抢过了我的手,Carole和Andrew看向我爸的脸等待着信号,我们就像电影《火之战车》里的奥运健将一样镇定自若。

  然后我爸爸大喊一声“跑!”,我们就像从地狱里出逃的蝙蝠一样跑了起来。

  爸爸领导着队伍,像一只冲锋的公羊一样推着Murn前进,Carole和Andrew紧跟其后,妈妈和我在队伍最后断后。人群在我们前面分开,仿佛我爸爸是分海的摩西一般。Murn的尖叫声连整个格拉斯哥都听得见:“哦我的上帝!我的天啊!我的天啊!”我妈追在我爸身后跟着大喊,“John,John,看在上帝的份上,慢一点!”

  由于节省了几秒钟的时间,我爸爸比我们稍稍走在了前面一点,发现了航空服务员正在关闭舱门。他立刻一个深冲刺,手放开了轮椅(顺便提醒你一下,Murn还在尖叫),刚刚好错过了服务员的脚踝③。附近一位小姐为我们争取了额外的时间让我们其余所有人都赶上了飞机。然而,也就是这样时候,我爸爸想起来他把我们所有人的护照落在了他的公文包里,而他的公文包则落在了他租的那辆汽车上了④。

  当我的父母第一次相遇的时候,我爸爸让我妈惊慌失措——字面意义上的。(译者注:惊慌失措,字面意义是“敲了她的脚”。)在Tollcross市的Wellshot酒店的一场舞会上,他伸出了自己11码的鞋子,她经过他身边时绊倒了她。她和她的女性朋友在一起,而我爸爸则和他的朋友们正懒散地靠着墙,努力让自己看上去很酷。我爸爸承认绊倒这个伎俩不是他最好的招数,但这是他唯一确定能引起我妈注意的方法。当然,它成功了。

  我妈妈从地上站起来,把自己收拾好,拍了拍她的裙子——Murn根据一本时装杂志里看到的图做给她的,这些话就从她的嘴里脱口而出:“我的天呐,真是'平稳'的步伐,我要是有一天能跟你生个孩子就好了。”呃,也可能不完全是这句话吧。据我妈妈所说,她当时已经觉得我爸有一点疯疯癫癫了,所以这“最后一步”并没有真的惊到她。

  带着羞辱和愤怒,我妈在接下来整晚的时间里完全无视了我爸。事实上,当我妈妈讲述这个故事的时候,她还提醒我们她是如何把Barrowman男孩制造的整个事件都看作是行李包袱一样远远地丢到脑后去,然后一整晚都和其他年轻人跳舞的。

  我妈妈从来都不缺舞伴。即便是今天,以75岁的年龄,她仍然有很多很棒的舞步——在我最近一次音乐演唱会上⑤,她上台证明了这一点。

  我妈妈的这才华并不是唯一我热爱与她同台演出的原因。当她刚结婚的时候,她有一个为电视剧试镜的机会,但她却选择了不去,因为她刚刚发现自己怀上了Carole。我妈妈选择了在家好好照顾孩子而不是在演艺圈大展拳脚。因此,当她和我一起同台唱着“Amazing Grace”或者其他我们家最爱的歌,“The Wedding”的时候,我希望我给了她一个尝试自己没有选择的那条路的机会。

  尽管我父母在那个幸运的时刻之前都没有正式认识,但他们从小长大的地方却彼此相距很近。我妈大部分的童年时光都在Shettleston镇上度过,与我爸爸从小长大的Tollcross镇很近。我记得在Mount Vernon镇(我长大的地方)的一个邻居告诉我,她还是个小女孩时最早的记忆就是我爸爸和我叔叔因为偷了苹果被水果店老板追着跑。我爸爸理所当然的否认了这事,尤其是在一群他的孙子孙女们面前。

  我妈妈最终同意和我爸约会,是在他连续一星期都额外给我妈家里送去更多的煤炭开始;我的外祖父Bltler甚至“觉得对不住这小伙子”。我爸妈开始约会以后的很长一段时间里,我妈妈的女性朋友还以为她是在和我叔叔Charlie(我爸的哥哥)拍拖。因为Charlie不戴眼镜,而我爸爸只要和我妈妈约会就不戴眼镜⑥。

  后来到了二战时期,我妈妈家住的地方就比我爸爸住的地方要好的多了。Butler家有自己的后花园,里面有一个安德森炸弹掩体,靠近Clyde船坞和码头,这在战时是必不可少的。这个掩体一直到七十年代,我祖母住在那里的时候都保存完好。我还记得小时候和Carole以及Andrew在拜访Murn的时候在掩体里玩捉迷藏,那里真是个完美的堡垒。

  尽管我妈妈是独生女,但Butler家族的房子里从来没有缺过人,总是挤挤攘攘的。我祖父Butler是赛特斯顿初级足球俱乐部的竞赛秘书长,所以大量的足球爱好者——包括我爸爸的一些亲戚——都经常跑到Butler家里来玩。而他们全都知道Andy Butler的漂亮闺女,Marion(译者注:JB妈妈的名字)。

  妈妈是格拉斯哥空袭中疏散撤离的一批人之一。当她给我、Carole和Andrew讲述她是如何在战争中成长的故事时,我总是想象她像我《万能飞天床》里的孩子一样,骑着扫帚为国家贡献力量⑦。

  和所有她这一代的孩子一样,她直到战争结束之前,连香蕉是什么味道都不知道。玩具基本是没有的,我妈妈还很清晰地记得她得到的第一个洋娃娃,那是一个陶瓷娃娃,头发是真发做的。有一天,邻居家的狗叼走了娃娃,还把娃娃可爱的卷发给撕扯掉了。家里一个朋友试图给娃娃画上头发,希望我妈妈看不出来⑧。我觉得这就是为什么我姐姐Carole和我小外甥女Clare会在小时候有那么多的娃娃,因为我妈妈只有过一个。她把她小时候没有玩过的娃娃全都买给了她的女儿和外孙女。

【TBC未完待续】

 

 

  注释:

  3:整个意外中,没有一个格兰人处于真正的危险之中

  4:对他来说,整个事件到今天还会让他做噩梦

  5:看看油管视频就能证明了。

  6:“哦虚荣啊,你的名字是John。”

  7:如果你没明白这个梗,去租一部电影然后和你最爱的孩子们一起看。

  8:我妈妈说当他画完以后,娃娃看上去简直像得了什么绝症。

  

 

评论(4)

热度(29)

  1. 共1人收藏了此文字
只展示最近三个月数据