404 can be found

文澜德ID:11594

【翻译】【囧宝自序】I am what I am【第一章】

第一章 ‘漫步’

“除了狗之外,书是人类最好的朋友。而包括狗在内,书太深沉以至于不能读懂。①”

——Groucho Marx(格劳乔·马克斯)

【我在威尔士家中最喜欢的六样东西】

1、一本描绘火炬木Jack上校和John上校热情缠绵的漫画(我不能多说了)。

2、Cole Porter的“I Get a Kick Out of You”的初稿乐谱②。(我的蕾诺·斯威尼——Sally Ann Triplett送给我的礼物。③)

3、模型飞机、模型轮船和汽车,以及一台用来看星星的望远镜。(它们也是Scott④最爱的几样东西。)

4、我和我侄女Clare从朋友家营救回来的两条金鱼,它们被用我们对彼此的昵称来命名。(Shaka和Nina)

5、我的外祖母Murn的两只大而好看的瓷狗。⑤

6、浴室里一尊凯撒的半身像以及一尊佛像,再加上占据庭院中心位置的一尊超大钢焊的后仰跳水姿势的跳水运动员塑像。

【译者注】

①:原文为“Outside of a dog,a book is a man's best friend.Inside of a doge, it's too dark to read.”其中下半句的“Inside”是为了对应上半句“outside”的双关语。

②:百老汇经典曲目之一。歌手Cole Porter(科尔·波特)是二十世纪美国著名百老汇音乐创作巨星。

③:蕾诺·斯威尼是John在其第一部歌剧“Anything Goes”中扮演的主角比利·克罗克的好朋友,由萨莉·安·崔普列特饰演。

④:Scott Gill,John已婚的伴侣。

⑤:瓷狗,原文为“Wally Dugs”,“Dug”最常见的意思是“乳房”,方言中有狗的意思。此处应该理解为JB调皮故意把大家往歪路引……

[此段为第一章的……应该算序幕部分,没想到短短一段需要这么多注释。下一更第一章正文。]

正文:

读者们,欢迎来到我在威尔士萨利的家,并且走进我在聚光灯下的生活。

小心我的狗狗们缠住你的脚,它们是Harris——一只暴躁的小猎犬。Charlie——一只我领养的红毛搜救犬。还有家里的“恶棍”,Captain Jack(杰克上校),一只从加迪夫流浪犬之家收养的罗素犬。当你走入前厅,尽量避免开它们的“狗狗式疯狂”,并且感到你自己非常幸运吧。因为即使家中来访过许多你们这样的客人,我也从未绅士的邀请你们进入前厅,再猛地关上灯和外门……然后留你自己发现角落里一只巨大的黑色戴立克!(我的姐姐Carole第一次“遇到”它时就被吓了一大跳,即使她其实知道它在那里。)

这只戴立克是神秘博士剧组的伙伴们专门为我定制的,我要求他们把火炬木的logo印在它那只恐怖的眼柄下面。我的“火炬木”戴立克是陈列在前厅的两件对我娱乐事业十分重要的珍贵的收藏品之一。

而第二件就远没有那么恐怖了,但它也同样意义重大。它挂在我的前门上——一般人家挂着欢迎花环的地方。是Trevor Nunn导演的《Anything Goes》中的SS美利坚号上的救生圈。也就是我扮演比利·克罗克的那部片子。像你们可能知道的那样,1989年伦敦西部制作的科尔·波特的音乐剧《Anything Goes》是我与Elaine Parge共演的,我人生中第一次音乐剧。

任何人都可以以一种华丽的出场方式穿过我家的主过道,就算是狗狗们都非常喜欢在亚麻色的橡木地板上滑来滑去。在你的左手边是一间客用洗手间,我叫它我的“超级英雄间”。它被装饰成漫画风格的样子:被一张“蜘蛛侠拯救世界”的巨幅海报全面覆盖。而在墙对面则是来自《超人1》的海报。这个电影的标志性台词是“无法抗拒的魄力”——这难道不是非常适合一间洗手间吗?①

客厅里或者家里其他地方的绝大多数艺术品和画作都标志着我或者Scott生命中的特别时刻。比如说,在洗手间门边,你会注意到有一幅我表演“Dancing on Ice”时的戏服设计和框架图。然而,这里最美的艺术品却正透过窗外,展现在你的眼前。

远方的英格兰海岸和大海的风景美得令人惊叹,不是吗?在繁忙的充斥着会议或者排练或者录音或者别的什么的一周后,我就会来到这个走廊,看一看广阔的大海。看着布里斯托海峡,远方的凯尔特海,以及周围陡峭的悬崖。,我的全身心都会进入一种放松模式。(没错!我的确有个放松模式!)当我和Scott一起回到家会做的第一件事之一,就是把包扔到卧室然后走出门,简单的站在原地几分钟只是凝视着雄伟的海洋。

当我坐在地板上远眺着这壮观的风景时,我开始构思我的第二本书。我重新读了一遍你们对我第一本书《Anything Goes》的评论。自《Anything Goes》出版以来我就一直在回复来自世界各地的来信和e-mail,在认真的考虑过它们之后,,一些东西着实触动了我。

其中一件是这样的。无论你们的家庭有什么样的经历,你们总是会从Barrowman家的故事里找到共鸣。姐姐们写信告诉我她们的弟弟;弟弟们则写信告诉我他们和我一样有个专横的姐姐。(妈妈!Carole打我!)妈妈们将那本书分享给她们的女儿,女儿们再将书推荐给自己的儿子。同性恋儿子们把书推荐给自己的父母,希望能够得到一些理解;或父母们把书拿给自己的同性恋儿子看,告诉他他们理解。你们中的一部分人告诉我,你们用那本书修正和家庭的关系,而大多数人告诉我我的书使你们想起了和自己家人间那些好笑有趣的蠢事。你们告诉我关于你们的狗,你们的孩子,你们的学校以及你们的奶奶(排名不分先后。),而所有的这些都使我非常愉快。你们中的一些人告诉我你们与家庭的疏远及矛盾,而我能够感受得到你们从我的故事中得到一些慰藉。毫无疑问的,接下来的这本新书会继续讲述一些新的Barrowman家的故事。

【译者注:】

①:“无法抗拒的魄力”原文为“Irresistible Force”,“force”亦有“强奸”之意,所以也可以译为“无法抗拒的强奸”,总之就是John又开黄色玩笑。

[后半部分]

当你来到我家主客厅的时候一定要小心台阶,它占据了我家中大部分面积。它昂贵的窗户框起了泳池和远方的海洋。(在天气好的时候我还可以看到曼海德海滨小镇的白色尖顶帐篷尖。波浪!)这一块地方被分成了明确的三块生活区域:其中两块各放置着一个舒服的扶手椅和大号皮革沙发。最边缘的第三个区域则摆放着一个巨大的从泰国带回来的木桌子,那上面疙瘩、裂缝还有两棵树拼接在一起的痕迹。这张桌子上举行过无数的鸡尾酒会、家庭晚餐,午餐以及我做东道主的自助餐,以及一些书、洗衣用品等日常用品最终也堆在客厅的这张桌子上。

“支配”着这些生活区域的主要物什,除了我52英寸的液晶电视(不得不承认这是日常最不可或缺的),就是Steve Walker一幅巨大显眼的“爆炸性用色”的画作,以及一幅Burton Morris的明亮的流行画。我在拉丁美洲的朋友Brett Vinovitch把我引介给这些艺术家。(谢谢了Vageena!)Brett曾经为Andy Warhol工作,并且他任何人都要了解Andy的天赋。

挂在壁炉上方的是一幅Paul Kenton的油画,它用粗线条和模糊的色彩表现出了纽约时代广场的魅力。在它的左边是一幅图西女勇士的画,是Scott在南非给我买的生日礼物。而油画的右边是一个普通的美术作品,画了一群棒球运动员,它出自Abercrombie&Fitch①的艺术家马克·比尔德之手。在壁炉架下方摆着我祖母摩恩的两只小瓷狗(Wally Dogs)——如果你是格拉斯哥的人,它也可以说成是Wally Dugs。

你们的回复中另一件触动我的方面是,你们中的很多人都想了解我对爱情方面和作为公众人物的生活的看法。你们不是想知道我对各种有标志性的社会事件的看法,而是想了解我对那些对我很重要的事物的看法。这就是为什么在这本书中,在一些其他方面的事件之外,你们还将看到我作为杰克上校的扮演者,综艺节目主持人,家庭主夫,一个gay,一个弟弟,一个儿子还有一个恋人的内心感受。

而且,这也是为什么我邀请你们参观了我的家——为了让我们在更加亲密的环境下继续下面的内容,去聆听Barrowman家的“餐桌聊天”,并且了解更多过去几年里我的个人经历和职业经历。所以,来吧,坐到桌上来,晚饭已经做好,我有很多极好的“餐桌聊天”要端上来。

(第一章完)

【译者注】①美国休闲第一大品牌。

【附彩页:John的全家福!】

评论(3)

热度(36)